1898.
május 17-én született Szolnokon a Kápolna utcában. Mandel Saul szatócs
és Fischer Eszter háztartásbeli gyermekét Mandel Izidor néven
anyakönyvezték. A talmudiskolát Sárospatakon végezte, majd a budapesti
Országos Izraelita Tanítóképzőben szerzett oklevelet. A tanácshatalom
megdöntése után elmenekült Magyarországról. 1921-ben Palesztinában
telepedett le, s a jeruzsálemi héber egyetemen folytatta tanulmányait.
Röviddel 90. születésnapja előtt, Tel-Avivban érte a halál.
Már
tizenéves korában írt héber nyelvű verseket. Palesztinában magyar
költőket fordított. „Arany Jánost, Ady Endrét, Babits Mihályt, József
Attilát és Radnóti Miklóst nála tömörebben, pontosabban, átértőbben,
színesebben senki nem ültette át héberre. Ez egyben vallomás is
származásáról, szülőföldjéről, anyanyelvéről.” — írta róla Scheiber
Sándor. Sorra jelentek meg saját írásai is, melyekből az Aranytó című
próza-, és A türelmetlenség dalai című verseskötet magyar nyelven is
nyomdafestéket látott az Európa Könyvkiadó gondozásában.
Költői
szóval és fegyverrel harcolt az önálló zsidó állam megteremtéséért,
majd nem szűnt meg figyelmeztetni honfitársait arra, hogy Izrael
állampolgárai üldözöttként találtak új hazára, melyben ők sem
nyomhatják el más nép fiait.
Tevékenységével kiérdemelte a
Csernihovszki-díjat (hazája legnagyobb irodalmi díja Thomas
Mann-fordításaiért, 1957), az ACUM-díjat (1966), a Nordau-díjat (1967),
a PEN-emlékérmet (a magyar Pen Klubtól irodalmunk népszerűsítéséért,
1970) és a Magyar Népköztársaság Zászló-rendjét (1978).
Sorozatunk
cikkei gyakran záródnak azzal a megjegyzéssel, hogy városunk
megfeledkezik híres szülöttei és tevékeny lakói emlékének ápolásáról.
Az azonban mégis különös, hogy a kiváló baloldali izraeli költő, író és
műfordító személyére egy sokak által szélsőjobboldalinak bélyegzett
rendezvény Budapestről érkezett szónokának (Kossuth tér, 2004. április
28., Hering József) kellett felhívnia figyelmünket.
|