Márai Sándor Lidi néni rokonai (Újság, VI/39. 1930. febr. 16. p. 5.) |
||
Szolnok, februárban Ötödik round az arzénperbenMint
egy birkózás. A közönség a padsorokban ül, az állami apparátus most a
sovány, szikár fekete asszonnyal verekedett, akit a csendőr kiemelt a
faluból; a fegyőr felhozta a börtönből, apját, anyját ölte meg s estére
kötelet kapott. Fekete fejkendősen, kezében keszkenővel, görnyedten ül
a padon, csontos, merev parasztasszony, mindhalálig tagadásban, mögötte
a fegyőr, balra az ügyvédek, az ügyész, szemben a bírák rákezdik. Az
elnök értelmes, jó magyar beszédű ember, érti ennek a népnek a
beszédjét, az ő szavaikkal szól, simán jön szájából a jóízű, kerek,
kimért magyar beszéd, néha le kell fordítani az ügyvédek, vagy az
ügyész városi beszédét magyarra, hogy a tanúk megértsék. Ezek az
emberek, másfélórányira Pesttől, a síkság közepén, a Duna és Tisza
között, mindezt a csodálatosan tiszta, érintetlen magyar nyelvet
beszélik, mely e lapos szigeten, nemzetiségektől elkülönített,
idegenségtől nem érintett szűz magyar területen érett meg, jászok és
kunok beszélik, idegen vagy csinált, hanyag, városi szó nem tapadt
ehhez a nyelvhez. Ez a legtisztább magyar vidék. Kunság, magyarság,
jászság. Idegent itt a statisztika is legkevesebbet mutat ki. A vádlott
tiszakürti. A vádlott Lidi néni,
atyafisága, komái s ismerősei künn állanak a folyosón. Lidi néni felel
most a bíró kérdéseire, a tiszakürti atyafiság hegyes
báránybőrkucsmában, csizmásan, ködmönösen állong a folyosón, várja,
hogy tanússágra hívják, az asszonyok mind fejkendősen, feketében. A
tárgyalási teremajtóhoz egy öreg ember odaszorítja a fülét, ez a Lidi
néni férje. A többi áll, türelmes pislogással, órákon át. Aztán
szólítja őket az elnök, sorra bejönnek a terembe, „elmondják az
igazat”. Tucatnál többen vannak, mind paraszt, s a községi orvos is
eljött tanúnak. Lidi néni tagad. Az elnök behozatja az első tanút. * Egymásután
érkeznek Lidi néni rokonai Tiszakürtről, a férfiak feszesen, katonásan
állanak a bíró elé, az asszonyok nyelvelnek, csípőre tett kézzel. A
férfiakban van valami megfélemlített. Az asszonyaiktól félnek. Ez a nép
a matriarchátus egy primitív alakulatában él. Az
asszony a család. A férfit elvitte a háború, visszaengedte szörnyű
fogai közül, vagy ott tartotta. Az asszony maradt a sovány földön,
verekedett a munkával, ínséggel, jegyzővel, barmokkal. Az asszonyok
világa alakult ki ezekben a falvakban, az asszonyok szövetsége. A
férfit használták, mikor visszajött, döntöttek sorsa fölött, élete s
halála fölött. Sexuális és szociális szempontból megmérték, kell-e még,
a küzdelem az élettel egyre nehezebb volt, megzavarta látásukat, a bába
tanácsa kéznél volt, uralkodtak. Lidi
néni öreg szüleit küldte el teás arzénnel a másvilágra, szélütött,
elnehezedett embereket, akikhez „gondozót” kellett fogadni, egy
falubéli parazita házaspárt, akiknek az öregek a házat ígérték oda
ápolás fejében. Hogy ez be ne következzen, hogy az öregek a házat át ne
írathassák, meg hogy a szőlőhöz hamarább hozzájussanak, Lidi néni egy
este bejött a szőlőből, reggelre teát főzött az öregeknek, akik
negyednapra meghaltak. Ezt a drámát
hámozza ki a bíró a tanúkból. A peranyag átlátszó, hazugságaik
világítóak, Lidi néni egy öreganyóra keni a gyilkosságot, aki bort
küldött az öreg szülőknek, ezen vitáznak, volt-e bor, hát pálinka vagy
mégis a tea. Nyelvelnek a tanúk, de
valahogy egy fölösleges szavuk sincs. Minden szó a helyén van ebben a
szapora beszédben, minden jelző odavaló a helyére. Mint egy nagy dráma
közepén a sűlyesztőből, úgy lépnek elő egymás után a magyar élet
színfalai mögül, az ismeretlenből, a maguk világmögötti, törzsi
életéből, néhány szót mondanak, a világosság egy pillanatra reájuk
esik, eltűnnek megint. Nincs író, aki
ezt leírja, ami egy népről, egy törzs életéről itt pillanatokra
megvilágosodik. Aki a szolnoki pert hallgatja, érti, hogy ennek a
népnek még nem volt írója, papirost írtak róla, népszínművet,
sallangot. Tragédiáját még nem írták meg. * Magas,
őszhajú ember, hetvennégyéves. Nyugodtan áll, öregemberes vasárnapi
ruhában, fejelt csizmában, kezében tartja kucsmáját. Mentőtanú, komája
a vádlottnak. — Foglalkozása? — Csak paraszt! — mondja. Gondolkodás
nélkül mondja, hirtelen, ahogy a szó a szájára esik. Ahogy egy élet
megtanította rá, egy hetvennégyesztendős élet. Ezt a szócskát, ezt a
„csak” szócskát, amit „foglalkozása” elébe biggyeszt, nem lehet
meghatározni. A hang a mélyből jön, évszázadok lebunkózott öntudatából.
Úgy mondja, mint egy előnevet, valamit, amit felismert, belátott, amibe
belenyugodott. Néha fellázadt ellene, lebunkózták, visszanyomták.
Aggastyános, ijedt pislogással néz a bíróra. Minden kérdésre
gondolkodás nélkül felel. Öregbátyám (neki, a hetvennégyesztendősnek,
öregbátyja volt az áldozat, Lidi húgom apja) bejött a piacra, aszalt
gyümölcsöt árult, mondta neki, hogy... — itt elismétli öregbátyám
gorombaságát, amit a „gondozónak” kívánt. Hogy felélik a gondozók. A
gorombaságot, durva gyakorló igét, olyan természetességgel ejti ki, a
nagy teremben, a bírák, a publikum előtt, hogy, az elnök rendre se
utasítja, senki nem mosolyog, s az öregnek eszébe se jut, hogy másként
is mondhatná. Szó, hát szó. Honnan vegyen más szót? Igenis, felel
mindenre. „Csak paraszt.” Ebben nincs gúny, nincs ötlet, nincs vád,
csak alázat és beismerés. * Ősöreg
asszonyok jönnek, daganattal a hasukban, eltorzultan, botra
támaszkodva, meg fiatalabbak, a vádlott rokonai, a gondozó felesége. Az
asszonyok éppen oly öntudatlanul felelnek, mint a férfiak, nyilvánosság
előtt ugyanolyan nyers szavakkal, melyekből az élet maró sava kiszítt
minden frivolt. Az egyik így tudja, a másik úgy, három, évre vissza
kell emlékezniök napokra, meghogy 1926 októberében volt-e pálinka a
házban, küldött-e csütörtök este bort Mari néni? Hogyna, ők emlékeznek,
küldött, nem küldött, emlékeznek ők jól, három évre vissza. Egy
szobában laknak, két család is, írni, olvasni alig, vagy semmit, a
vádlott a Hiszekegyet-se tudja. A Miatyánkot, igen. A
vádlott ül a padján, figyel. Az életéért verekedik itt, de van benne
méltóság. Nem siránkozik. A szembesítéseknél tanú és vádlott nem néznek
soha egymásra. Egymás mellett beszélnek el, merev kézmozdulatokkal. Hát
maga, Lidi néném, hát én, lányom, a szemedbe mondom, nem mondasz
igazat. De nem mondja a szemébe. Egyetlen pillanatra sem néznek egymás
szemébe. A levegőbe néznek, üresen. A vádlott férje, ha jön, a vádlott
nem emeli fel kendős fejét, a férj, a fiú nem néz reá, úgy állnak
egymás mellett, se bejövéskor, se elmenetelnél, a világ kincséért nem
pillantanak egymásra. Mintha a tekintet valami olyan nagy, szemérmes
dolog lenne, amit idegenek előtt nem szabad. Egymásról beszélnek,
halállal vádolják egymás fülehallatára, egy lépés távolban a vádlott
előtt, de mint az elbűvöltek, kerülik egymás pillantását. Jön
a falu, Lidi néni faluja, vall, tanúzik, vádol, ment, esküszik, és a
vádlott s a tanú nem pillantanak egymásra. Mintha tanult játék lenne
ez. Az ösztönük diktálja, valami nagyon finom szemérmesség. Az asszony
nem néz föl férjére, fiára, rokonaira, kik hónapok óta nem látták. Csak
a hangjukkal érintkeznek. * Magánügy Ez
a visszás, ez a lehetetlen benyomás, ami kialakul abban, aki hallgatja
őket. Egy törzs magánügye. Külön, törzsi törvények, melyeket az élet
faragott, dagasztott e magányos lelkekben. Egyes szavak nyomán a totem
és tabu impressziója. Ott éltek magányosan, a magyar szigeten,
másfélórára Pesttől. Senki nem törődött velük, soha. Megcsinálták, a
törvényeiket, ahogy az élet hozta. Tanúk, hogy Lidi néni szerette a
szüleit. Persze, szerette; de aztán elöregedtek, terhére estek e
közösségnek, a családnak, hát elküldte őket. A falunak volt egy pár
magánügye. A bíró azt mondja Lidinek, mikor tagadja, hogy hallott a
mérgezésekről: »Egész Európa hallott róla, csak maga nem?« Mikor ebben
a teremben, a vádlott, a tanúk előtt ez a szó »Európa« elkongat,
körülnéz az ember. A tanúk arcán közöny. Mi köze az ő magánügyükhöz
Európának? Ezek az asszonyok úgy
gyilkoltak, mint a termeszek. Ami felesleges volt, azt kiselejtezték az
életükből. Öregszüle felesleges volt, rokkant férj, iszákos szerető
felesleges volt, megölték. Most figyelik a bíró száját, hallgatják a
vádat, mely magánügyeikből drámát csinál. * Sok
„csakparaszt” után egy úr, a községi orvos. Ezt hívatta el, egy nappal
a halál előtt Lidi néni, hogy vizsgálja meg a mérgezett haldoklókat, s
elterelje a gyanút a mérgezésről. Részben sikerült is; három esztendeig
nem beszélt a dologról senki. Az
orvos negyvenes ember, sovány, nem nagyon egészséges külsejű, deres
halántékú, óvatos. Fekete kabát, sokszor mosott, gondosan tiszta
szarvasbőrkesztyűk, melyeket vallomástétel közben sem húz le. Őt hívta
el Lidi néni, hogy vizsgálja meg a haldoklókat, s a súlyosan
mérgezetteknél, kik néhány óra múlva elpusztultak s egyebekben „belső
fájásról” panaszkodtak, mindössze a szivet hallgatta meg s szívtágulást
konstatált. Jódkálit írt meg csöppeket. Elfogódott, ünnepélyes ember,
akinek persze csak az a fontos, hogy igazolja itt orvosi tekintélye
csorbátlanságát, neki nem panaszkodtak hányásról, hasmenésről, honnan
tudja ő? Amíg hallgatom, végtelen
szomorúság fog el. Ez már „úr”, a bíró urazza, az ügyész, a védő a
kabátos ember szolidaritásával kerül hozzá a sok paraszt előtt. Ez is
egy élet, gondolom. Pesten tanult, orvos Tiszakürtön, a paraszt a
disznajához elébb hív orvost, mint szülejéhez, egy élet, szegényes,
lassan az alkohol, az elmerülés, a semmi felé. * A »gondozó« Kun
paraszt, alacsony ember, nyomott a homloka, vörhenyes gyér bajsza
tatár-mód lelóg. Ravasz és degenerált. A szeme fürge együgyűséggel jár,
ő nem tud semmit, őket csak megfogadták, hogy ápolják az öregeket, a
házat ígérték, igenis, de nekik nem kell a ház, kétmilliót kaptak a
temetés után, igenis, ők tudják biztosan, hogy Lidi néni mérgezte meg,
de három esztendeig nem szóltak a teáról, Lidi néni a gyilkos. Visszaül
a felesége mellé. Kis, nyúzott, beteges, korcs ember. Az asszony
fölényesen hat mellette. Csak lenéz a férfira, a szemével igazítja, egy
ilyen korcs, egy ilyen férfi, s most már élni fog mellette, most sokáig
nem lesz arzén Tiszakürtön. A
bábaasszony fejkendős, de ez már urasabb, félcipőben fekete
harisnyában. A szőlőszomszéd. Egy másik kétes ember, akitől a vádlott
férje évekkel előbb, kocsmai beszélgetés során megkérdezte, milyen
büntetés jár azért, ha az ember megmérgez, vagy megfojt valakit? Tanúk és tanúk. Lidi néni néha felnéz, de sose a vádlóra; ha kellemetlent hall, bosszúsan int a kezével. * A
bíró berekeszti a tárgyalást. A tanúpénzeket állapítják meg, a
tiszakürtiek sorba állanak s lebaktatnak a fogházirodába a pénzért. A vádlott egyedül marad a teremben a fegyőrrel. Se
férje, se fia nem szólnak hozzá elmenőben. Ők sietnek elsőnek a
pénztárhoz, tíz pengő nagy pénz egy délelőttért. Mind ez emberek, férfi
és asszony, akik az elébb halálos vádakkal vallottak egymás ellen,
békésen baktatnak együtt a pénztár efé, mintha mi sem történt volna. A
törzs, a család, Ők tudják. Minek beszéljenek róla? A férj nem tesz
szemrehányást a terhelő tanúnak, a fiú segíti a lépcsőn a legsúlyosabb
tanút anyja ellen, a kövér, százesztendős Mari nénit. Az ítéletet be se várják. Ebéd után találkozom velük az utcán. Mennek haza Tiszakürtre. * A vonatablakból a fagyott dércsípte földeket nézem. Néha egy tanya, csend, síkság, fagyott földek. Borzongok. Nem tudunk semmit. | ||
|
Kezdőlap | A témához kapcsolódó oldalak honlapomon: A tiszazugi arzénügy hírei a szolnoki sajtóban 1929–1933 Klebelsberg Kuno: A Tisza-zug Kárpáti Aurél: A néma falu és a beszélő temető |
Vendégoldal |